Книга Неемии

Церковнославянский шрифт | Гражданский шрифт

# Перевод Толкование
1. И# въ печатлёющихъ бhша сjи: неемjа ґртасaста сhнъ ґхалjевъ и3 седекjа
2. сhнъ ґраjевъ, и3 ґзарjа и3 їеремjа,
3. фасyръ, ґмарjа, мелхjа,
4. ґттyсъ, севанjа, маллyхъ,
5. їрaмъ, мерамHfъ, ґвдjа,
6. даніи1лъ, ганаfHнъ, варyхъ,
7. месуллaмъ, ґвjа, міамjнъ,
8. маазjа, велгаJ, самаjа: сjи свzщeнницы.
9. Леvjти же: їисyсъ сhнъ ґзарjинъ, ванeй t сынHвъ и3надaдовыхъ, кадміи1лъ
10. и3 брaтіz є3гw2 саванjа, њдуjа, калітaнъ, фелjа, ґнaнъ,
11. міхA, роHвъ, ґсевjа,
12. закхHръ, саравjа, севанjа,
13. њдyа, сhнове вануjни.
14. Нач†лницы людjй: фор0съ, фаafъ-мwaвъ, и3лaмъ, заfуjа,
15. сhнове ванн‡ины ґзгaдъ, вивaй,
16. ґнанjа, ваг0й, и3дjнъ,
17. ґти1ръ, є3зекjа, ґзyръ,
18. њдувjа, и3сaмъ, висjй,
19. ґрjфъ, ґнаfHfъ, нwвaй,
20. мегафи1съ, месуллaмъ, и3зjръ,
21. месwзеви1лъ, садyкъ, їеддyа,
22. фалтjа, ґнaнъ, ґнаjа,
23. њсjа, ґнанjа, ґсyвъ,
24. ґдHй, фалaа, сwви1къ,
25. раyмъ, є3ссаванA, маасjа
26. и3 ґjа, є3нaнъ, и3нaмъ,
27. малyхъ, и3рaмъ, ваанA.
28. И# пр0чіи t людjй, свzщeнницы, леvjти, двє1рницы, пэвцы2, наfінjми и3 всsкъ приходsй t людjй зeмскихъ ко зак0ну б9ію, жєны2 и4хъ, сhнове и4хъ, дщє1ри и4хъ, всsкъ вёдzй и3 разумёzй,
29. ўкрэплsхусz над8 брaтіею своeю, и3 заклинaша и5хъ, и3 внид0ша въ клsтву и3 въ ротY, є4же ходи1ти въ зак0нэ б9іи, и4же дaнъ є4сть рук0ю мwmсeа рабA б9іz, да сотворsтъ и3 сохранsтъ вс‰ зaпwвэди гDни и3 судбы6 є3гw2 и3 повелBніz є3гw2,
30. и3 є4же не дaти дщeрей нaшихъ лю1демъ зє1мскимъ, и3 дщeрей и4хъ не в0змемъ сыновHмъ нaшымъ:
31. лю1діе же земли2 носsщіи продає1маz и3 вс‰ купyємаz во дни2 суббHты продавaти, не кyпимъ t ни1хъ въ суббw6ты, ни въ дeнь свzтhй: и3 њстaвимъ лёто седм0е, и3 даsніе всёхъ рyкъ.
32. И# постaвимъ над8 нaми зaповэдь даsти нaмъ трeтію чaсть дідрaхмы на лёто, на дёло д0му бGа нaшегw,
33. на хлёбы предложeніz и3 на жє1ртвы повседнє1вныz, и3 во всесожжeніе пrное суббHтъ, новомчcій, въ прaздники и3 во с™†z, и3 ±же њ грэсёхъ, помоли1тисz за ї}лz, и3 на дэлA д0му бGа нaшегw.
34. И# жрeбій метнyхомъ њ ношeніи древeсъ, свzщeнницы и3 леvjти и3 лю1діе, носи1ти въ д0мъ бGа нaшегw, по домHмъ nтeчествъ нaшихъ, t врeмене до врeмене, t лёта до лёта возжигaти на nлтари2 гDу бGу нaшему, ћкоже пи1сано є4сть въ зак0нэ,
35. и3 приноси1ти перворHднаz земли2 нaшеz и3 перворHднаz плодA всsкагw дрeва, t лёта до лёта, въ д0мъ гDень,
36. и3 пeрвенцы сынHвъ нaшихъ и3 скотHвъ нaшихъ, ћкоже пи1сано є4сть въ зак0нэ, и3 пeрвенцы волHвъ нaшихъ и3 стaдъ нaшихъ приноси1ти въ д0мъ бGа нaшегw, свzщeнникwмъ служaщымъ въ домY бGа нaшегw:
37. и3 начaтки жи6тъ нaшихъ и3 пл0дъ всsкагw дрeва, вінA и3 є3лeа, приноси1ти бyдемъ свzщeнникwмъ въ сокр0вище д0му б9іz, и3 десzти1ну земли2 нaшеz леvjтwмъ, и3 тjи леvjти десzти1ну пріeмлютъ во всёхъ градёхъ дёлъ нaшихъ.
38. Бyдетъ же свzщeнникъ сhнъ ґарHновъ съ леv‡ты въ десzти1нахъ леvjтwвъ, и3 леvjти и4мутъ приноси1ти десsтую чaсть десzти1ны въ д0мъ бGа нaшегw въ сокр0вище д0му б9іz,
39. ћкw въ сокрHвища принесyтъ сhнове ї}лєвы и3 сhнове леvjтстіи начaтки пшени1цы и3 вінA и3 є3лeа, и3 тaмw (бyдутъ) сосyди свzтjи, и3 свzщeнницы и3 служи1теліе и3 двє1рницы и3 пэвцы2, и3 не њстaвимъ д0му бGа нaшегw.