Первое послание к Тимофею

Церковнославянский шрифт | Гражданский шрифт

# Перевод Толкование
1. (За? ©п7в7.) Молю2 u5бо прeжде всёхъ твори1ти моли6твы, молє1ніz, прошє1ніz, благодарє1ніz за вс‰ человёки,
2. за царS и3 за всёхъ, и5же во влaсти сyть, да ти1хое и3 безм0лвное житіE поживeмъ во всsцэмъ бlгочeстіи и3 чтcотЁ:
3. сіe бо добро2 и3 пріsтно пред8 сп7си1телемъ нaшимъ бGомъ,
4. и4же всBмъ человёкwмъ х0щетъ спасти1сz и3 въ рaзумъ и4стины пріити2.
5. Е#ди1нъ бо є4сть бGъ, и3 є3ди1нъ ходaтай бGа и3 человёкwвъ, чlвёкъ хrт0съ ї}съ,
6. дaвый себE и3збавлeніе за всёхъ: свидётелство времены2 свои1ми,
7. въ нeже постaвленъ бhхъ ѓзъ проповёдникъ и3 ґпcлъ, и4стину глаг0лю њ хrтЁ, не лгY, ўчи1тель kзhкwвъ въ вёрэ и3 и4стинэ.
8. ХощY u5бо, да моли6твы творsтъ мyжіе на всsцэмъ мёстэ, воздёюще прпdбныz рyки без8 гнёва и3 размышлeніz:
9. тaкожде и3 жєны2 во ўкрашeніи лёпотнэмъ, со стыдёніемъ и3 цэломyдріемъ да ўкрашaютъ себE не въ плетeніихъ, ни злaтомъ, и3ли2 би1серми, и3ли2 ри1зами многоцёнными,
10. но, є4же подобaетъ женaмъ њбэщавaющымсz бlгочeстію, дёлы бlги1ми.
11. ЖенA въ безм0лвіи да ўчи1тсz со всsкимъ покорeніемъ:
12. женё же ўчи1ти не повелэвaю, нижE владёти мyжемъ, но бhти въ безм0лвіи.
13. Ґдaмъ бо прeжде с0зданъ бhсть, пот0мъ же є4vа:
14. и3 ґдaмъ не прельсти1сz, женa же прельсти1вшисz, въ преступлeніи бhсть:
15. спасeтсz же чадор0діz рaди [чрез8 чадор0діе], ѓще пребyдетъ въ вёрэ и3 любви2 и3 во с™hни съ цэломyдріемъ.